Salut, je vous partage sur mon blog ma liste de livres anglophones que jâaimerais acheter qui est disponible sur Goodreads. Jâaimerais sĂ©rieusement pouvoir me mettre Ă la lecture en VO pour lire plus de livres et mâamĂ©liorer en anglais. Je me suis inspirĂ©e du blog The Hungry Skater pour cet article.

Traduit en français ? : Non
Jay Reguero plans to spend the last semester of his senior year playing video games before heading to the University of Michigan in the fall. But when he discovers that his Filipino cousin Jun was murdered as part of President Duterteâs war on drugs, and no one in the family wants to talk about what happened, Jay travels to the Philippines to find out the real story.
Hoping to uncover more about Jun and the events that led to his death, Jay is forced to reckon with the many sides of his cousin before he can face the whole horrible truth â and the part he played in it.

The first rule of watching K-dramas: Never fall in love with the second lead.
As an avid watcher of K-dramas, Hana knows all the tropes to avoid when she finally lands a starring role in a buzzy new drama. And she can totally handle her fake co-star boyfriend who might be falling in love with her. After all, she promised the producers a contract romance, and thatâs all theyâre going to get from her.
But when showrunners bring on a new girl to challenge Hanaâs role as main love interestâand worse, itâs someone Hana knows all too wellâcan Hana fight for her position on the show while falling for her on-screen rival in real life?
-K-drama lovers will fall for all the fan-favorite tropes that make for a hit show.
-Romance is everywhere in this swoony, joy-filled novel, with fake dating, a secret relationship, and a classic love triangle!
-Visit South Korea as Hana takes readers through popular spots and hidden gems.

Traduit en français ? : Non
After a life altering incident, Dylan and Leighton are sent to a summer camp for troubled youth. Can Dylan and Leighton save their friendship and protect their future while trying to survive camp?
Former best friends Dylan Render and Leighton Worthington attempt to successfully navigate their way through a summer camp for troubled youth. They both need a good evaluation at the camp. Otherwise, theyâll be sent away, unable to attend high school with their friends. While participating in camp activities and chores, Dylan and Leighton rexamine the events that led up to the incident that sent them to camp, the incident that threatens their futures and their friendship with each other.

Traduit en français ? : Oui
Titre traduit : Gros tracas pour Charlie Vega
Charlie Vega is a lot of things. Smart. Funny. Artistic. Ambitious. Fat.
People sometimes have a problem with that last one. Especially her mom. Charlie wants a good relationship with her body, but itâs hard, and her mom leaving a billion weight loss shakes on her dresser doesnât help. The world and everyone in it have ideas about what she should look thinner, lighter, slimmer-faced, straighter-haired. Be smaller. Be whiter. Be quieter.
But thereâs one person whoâs always in Charlieâs her best friend Amelia. Slim. Popular. Athletic. Totally dope. So when Charlie starts a tentative relationship with cute classmate Brian, the first worthwhile guy to notice her, everything is perfect until she learns one thingâhe asked Amelia out first. So is she his second choice or what? Does he even really see her?
Because itâs time people did.

Traduit en français ? : Oui
Izumi Tanaka has never really felt like she fit inâit isnât easy being Japanese American in her small, mostly white, northern California town. Raised by a single mother, itâs always been Izumiâor Izzy, because âItâs easier this wayââand her mom against the world. But then Izzy discovers a clue to her previously unknown fatherâs identity⊠and heâs none other than the Crown Prince of Japan. Which means outspoken, irreverent Izzy is literally a princess.
In a whirlwind, Izzy travels to Japan to meet the father she never knew and discover the country she always dreamed of. But being a princess isnât all ball gowns and tiaras. There are conniving cousins, a hungry press, a scowling but handsome bodyguard who just might be her soulmate, and thousands of years of tradition and customs to learn practically overnight.
Izzy soon finds herself caught between worlds, and between versions of herselfâback home, she was never âAmericanâ enough, and in Japan, she must prove sheâs âJapaneseâ enough. Will Izumi crumble under the weight of the crown, or will she live out her fairytale, happily ever after?

Traduit en français ? : BientÎt
Cello prodigy Jenny has one goal: to get into a prestigious music conservatory. When she meets mysterious, handsome Jaewoo in her uncleâs Los Angeles karaoke bar, itâs clear heâs the kind of boy who would uproot her careful plans. But in a moment of spontaneity, she allows him to pull her out of her comfort zone for one unforgettable night of adventureâŠbefore he disappears without a word.
Three months later, when Jenny and her mother arrive in South Korea to take care of her ailing grandmother, sheâs shocked to discover that Jaewoo is a student at the same elite arts academy where sheâs enrolled for the semester. And heâs not just any student. Heâs a member of one of the biggest K-pop bands in the worldâand heâs strictly forbidden from dating.
When a relationship means throwing Jennyâs life off the path sheâs spent years mapping out, sheâll have to decide once and for all just how much sheâs willing to risk for love.

What would you do if the worldâs biggest K-pop star asked you to prom? Perfect for fans of Jenny Han and Sandhya Menon, this hilarious and heartfelt novel brings the glamour and drama of the K-pop world straight to high school. Elena Soo has always felt overshadowed. Whether by her more successful older sisters, her more popular twin brother, or her more outgoing best friend, everyone except Elena seems to know exactly who they are and what they want. But she is certain about one thing â she has no interest in going to prom. While the rest of the school is giddy over corsages and dresses, Elena would rather spend her time working to save the local community center, the one place thatâs always made her feel like she belonged. So when international K-pop superstar Robbie Choi shows up at her house to ask her to prom, Elena is more confused than ever. Because the one person who always accepted Elena as she is? Her childhood best friend, Robbie Choi. And the one thing she maybe, possibly, secretly wants more than anything? For the two of them to keep the promise they made each other as to go to prom together. But that was seven years ago, and with this new K-pop persona, pink hair, and stylish clothes, Robbie is nothing like the sweet, goofy boy she remembers. The boy she shared all her secrets with. The boy she used to love. Besides, prom with a guy who comes with hordes of screaming fans, online haters, and relentless paparazzi is the last thing Elena wants â even if she canât stop thinking about Robbieâs smileâŠright?

Traduit en français ? : Non
Natalya Fox has twenty-four hours to make the biggest choice of her life: stay home in NYC for the summer with her dad (and finally screw up the courage to talk to the girl sheâs been crushing on), or spend it with her basically estranged mom in LA (knowing this is the best chance she has to fix their relationship, if she even wants to.) (Does she want to?)
Howâs a girl supposed to choose?
She canât, and so both summers play out in alternating timelines â one in which Natalya explores the city, tries to repair things with her mom, works on figuring out her future, and goes for the girl sheâs always wanted. And one in which Natalya explores the city, tries to repair things with her mom, works on figuring out her future, and goes for the guy she never saw coming.

Traduit en français ? : Oui
âAll around me, my friends are talking, joking, laughing. Outside is the camp, the barbed wire, the guard towers, the city, the country that hates us.
We are not free.
But we are not alone.â
We Are Not Free, is the collective account of a tight-knit group of young Nisei, second-generation Japanese American citizens, whose lives are irrevocably changed by the mass U.S. incarcerations of World War II.
Fourteen teens who have grown up together in Japantown, San Francisco.
Fourteen teens who form a community and a family, as interconnected as they are conflicted.
Fourteen teens whose lives are turned upside down when over 100,000 people of Japanese ancestry are removed from their homes and forced into desolate incarceration camps.
In a world that seems determined to hate them, these young Nisei must rally together as racism and injustice threaten to pull them apart.

Traduit en français ? : Oui
A beautiful and heart-wrenching young adult graphic novel takes a look at eating disorders, family dynamics, and ultimately, a journey to self-love.
Valerie Chu is quiet, studious, and above all, thin. No one, not even her best friend Jordan, knows that she has been binging and purging for years. But when tragedy strikes, Val finds herself taking a good, hard look at her priorities, her choices, and her own body. The path to happiness may lead her away from her hometown and her motherâs toxic projectionsâbut first she will have to find the strength to seek help.

Traduit en français ? : Non
Thereâs nothing Valerie Kwon loves more than making a good sale. Together with her cousin Charlie, they run V&C K-BEAUTY, their schoolâs most successful student-run enterprise. With each sale, Valerie gets closer to taking her beloved and adventurous halmeoni to her dream city, Paris.
Enter the new kid in class, Wes Jung, who is determined to pursue music after graduation despite his parentsâ major disapproval. When his classmates clamor to buy the K-pop branded beauty products his mom gave him to âmake new friends,â he sees an opportunityâone that may be the key to help him pay for the music school tuition he knows his parents wonât coverâŠ
What he doesnât realize, though, is that he is now V&C K-BEAUTYâs biggest competitor.
Stakes are high as Valerie and Wes try to outsell each other, make the most money, and take the throne for the best business in schoolâall while trying to resist the undeniable spark thatâs crackling between them. From hiring spies to all-or-nothing bets, the competition is much more than either of them bargained for.
But one thing is clear: only one Korean business can come out on top.

A high school senior navigates messy boys and messier relationships in this bitingly funny and much-needed look into the overlap of Asian American identity and teen sexuality.*
June Chu is the âjust good enoughâ girl. Good enough to line the shelves with a slew of third-place trophies and steal secret kisses from her AP Bio partner, Rhys. But not good enough to meet literally any of her Taiwanese motherâs unrelenting expectations or to get Rhys to commit to anything beyond a well-timed joke.
While Juneâs mother insists she follow in her (perfect) sisterâs footsteps and get a (full-ride) violin scholarship to Northwestern (to study pre-med), June doesnât see the point in trying too hard if sheâs destined to fall short anyway. Instead, she focuses her efforts on making her relationship with Rhys âofficial.â But after her methodically-planned, tipsily-executed scheme explodes on the level of a nuclear disaster, she flings herself into a new relationship with a guy whoâs not allergic to the word âgirlfriend.â
But as the line between sex and love blurs, and pressure to map out her entire future threatens to burst, June will have to decide on whose terms sheâs going to live her lifeâeven if it means fraying her relationship with her mother beyond repair.

Traduit en français ? : Non
Micah Summers runs a popular Instagram full of drawings of his numerous imaginary boyfriends (ninety-nine so far)âthough heâs never had a real boyfriend before. But when a meet-cute with Boy 100 goes wrong, Micah embarks on a Prince Charming-like quest throughout Chicago to find true loveâfor real this time.
Will Boy 100 be the One?
Micah is rich, dreamy, and charming. As the âPrince of Chicago,ââthe son of local celebrity sports radio host known as the King of Chicagoâhe has everything going for him. Unfortunately, heâs also the prince of imaginary meet-cutes, since heâs too nervous to actually ask boys out.
Instead, Micah draws each crush to share on Instagram with a post about their imaginary dates. Ninety-nine âboyfriendsâ later, his account is hugely popular, and everyone is eagerly awaiting Boy 100. So is Micah. Heâs determined that Boy 100 will be different. This time, Micah will sweep the boy off his feet, for real!
So when Micah flirts with a hot boy on the L whoâs wearing a vegan leather jacket and lugging a ton of library books, he is sure this is Boy 100. But right before he can make his move and ask for the boyâs number, the guy rushes off the train, leaving behind his pumpkin-embroidered jacket. The jacket holds clues to the boyâs identity, so Micah and his friends set off on a quest to return it. Along the way, Micah will discover that the best relationships arenât fairy tales. In fact, the perfect fitâand true loveâmight be closer than he thinks.

Traduit en français ? : Non
Fallon and Chloe used to be best friends, but last summer they hooked up right before Chloe left for college, and after a series of misunderstandings they are now not speaking to one another. A year later, Chloeâs back home from school, and Fallon is doing everything in her power to avoid herâwhich is especially difficult because their moms own a business together, a gourmet ice cream truck where both girls work.
When their moms have the opportunity to make a presentation to some venture capitalists in Texasâsomething that could seriously expand their business and solve all their money problems to bootâitâs up to Fallon to work a series of food truck festivals across the country. But she canât do it alone, and Chloe is the only one available to help. As tensions heat up again between the two, will Fallon be able to keep her cool?

Traduit en français ? : Pour bientÎt
Hunter never expected to be a boy band star, but, well, here he is. He and his band Kiss & Tell are on their first major tour of North America, playing arenas all over the United States and Canada (and getting covered by the gossipy press all over North America as well). Hunter is the only gay member of the band, and he just had a very painful breakup with his first boyfriendâleaked sexts, public heartbreak, and allâand now everyone expects him to play the perfect queer role model for teens.
But Hunter isnât really sure what being the perfect queer kid even means. Does it mean dressing up in whatever The Label tells him to wear for photo shoots and pretending never to have sex? (Unfortunately, yes.) Does it mean finding community among the queer kids at the meet-and-greets after K&Tâs shows? (Fortunately, yes.) Does it include a new relationship with Kaivan, the star of the band opening for K&T on tour? (He hopes so.) But when The Label finds out about Hunter and Kaivan, it spells troubleâfor their relationship, for the perfect gay boy Hunter plays for the cameras, and, most importantly, for Hunter himself.

Seventeen-year-old Lily Hu canât remember exactly when the question took root, but the answer was in full bloom the moment she and Kathleen Miller walked under the flashing neon sign of a lesbian bar called the Telegraph Club.
America in 1954 is not a safe place for two girls to fall in love, especially not in Chinatown. Red-Scare paranoia threatens everyone, including Chinese Americans like Lily. With deportation looming over her fatherâdespite his hard-won citizenshipâLily and Kath risk everything to let their love see the light of day.

Traduit en français ? : Non
Shireen Malik is still reeling from the breakup with her ex-girlfriend, Chris, when she receives news that sheâs been accepted as a contestant on a new televised baking competition show. This is Shireenâs dream come true! Because winning will not only mean prize money, but it will also bring some much-needed attention to You Drive Me Glazy, her parentsâ beloved donut shop.
Things get complicated, though, because Chris is also a contestant on the show. Then thereâs the very outgoing Niamh, a fellow contestant who is becoming fast friends with Shireen. Things are heating up between them, and not just in the kitchen.
As the competition intensifies , Shireen will have to ignore all these factors and moreâ including potential sabotageâif she wants a sweet victory!

Traduit en français ? : Non
Valentina âValeâ Castillo-Greenâs life revolves around soccer. Her friends, her future, and her fatherâs intense expectations are all wrapped up in the beautiful game. But after she incites a fight during playoffs with her long-time rival, Leticia Ortiz, everything sheâs been working toward seems to disappear.
Embarrassed and desperate to be anywhere but home, Vale escapes to her beloved childhood soccer camp for a summer of relaxation and redemptionâŠonly to find out that she and the endlessly aggravating Leticia will be co-captaining a team that could play in front of college scouts. But the competition might be stiffer than expected, so unless they can get their rookie teamâs act together, this second chanceâand any hope of playing college soccerâwill slip through Valeâs fingers. When the growing pressure, friendship friction, and her overbearing father push Vale to turn to Leticia for help, what starts off as a shaky alliance of necessity begins to blossom into something more through a shared love of soccer. . . and maybe each other.

Traduit en français ? : Non
Dylan Tang wants to win a Mid-Autumn Festival mooncake-making competition for teen chefsâin memory of his mom, and to bring much-needed publicity to his auntâs struggling Chinese takeout in Brooklyn.
Enter Theo Somers: charming, wealthy, with a smile that makes Dylanâs stomach do backflips. AKA a distraction. Their worlds are sun-and-moon apart, but Theo keeps showing up. He even convinces Dylan to be his fake date at a family wedding in the Hamptons.
In Theoâs glittering world of pomp, privilege, and crazy rich drama, their romance is supposed to be just pretend . . . but Dylan finds himself falling for Theo. For real. Then Theoâs relatives reveal their true colorsâbut with the mooncake contest looming, Dylan canât risk being sidetracked by rich-people problems.

Traduit en français ? : Non
Ophelia Rojas knows what she likes: her best friends, Cuban food, rose-gardening, and boys â way too many boys. Her friends and parents make fun of her endless stream of crushes, but Ophelia is a romantic at heart. She couldnât change, even if she wanted to.So when she finds herself thinking more about cute, quiet Talia Sanchez than the loss of a perfect prom with her ex-boyfriend, seeds of doubt take root in Opheliaâs firm image of herself. Add to that the impending end of high school and the fracturing of her once-solid friend group, and things are spiraling a little out of control. But the course of loveâand sexualityânever did run smooth. As her secrets begin to unravel, Ophelia must make a choice between clinging to the fantasy version of herself sheâs always imagined or upending everyoneâs expectations to rediscover who she really is, after all.

Traduit en français ? : Non
Sixteen-year-old Yamilet Flores prefers to be known for her killer eyeliner, not for being one of the only Mexican kids at her new, mostly white, very rich Catholic school. But at least here no one knows sheâs gay, and Yami intends to keep it that way.After being outed by her crush and ex-best friend before transferring to Slayton Catholic, Yami has new priorities: keep her brother out of trouble, make her mom proud, and, most importantly, donât fall in love. Granted, sheâs never been great at any of those things, but thatâs a problem for Future Yami.The thing is, itâs hard to fake being straight when Bo, the only openly queer girl at school, is so annoyingly perfect. And smart. And talented. And cute. So cute. Either way, Yami isnât going to make the same mistake again. If word got back to her mom, she could face a lot worse than rejection. So sheâll have to start asking, WWSGD: What would a straight girl do?

Traduit en français ? : Non
Pageboy is a groundbreaking coming-of-age memoir from the Academy Award-nominated actor Elliot Page. A generation-defining actor and one of the most famous trans advocates of our time, Elliot will now be known as an uncommon literary talent, as he shares never-before-heard details and intimate interrogations on gender, love, mental health, relationships, and Hollywood.

Traduit en français ? : Non
When Nala Robertson reluctantly agrees to attend an open mic night for her cousin-sister-friend Imaniâs birthday, she finds herself falling in instant love with Tye Brown, the MC. Heâs perfect, except . . . Tye is an activist and is spending the summer putting on events for the community when Nala would rather watch movies and try out the new seasonal flavors at the local creamery. In order to impress Tye, Nala tells a few tiny lies to have enough in common with him. As they spend more time together, sharing more of themselves, some of those lies get harder to keep up. As Nala falls deeper into keeping up her lies and into love, sheâll learn all the ways love is hard, and how self-love is revolutionary.
In Love Is a Revolution , plus size girls are beautiful and get the attention of the hot guys, the popular girl clique is not shallow but has strong convictions and substance, and the ultimate love story is not only about romance but about how to show radical love to the people in your life, including to yourself.

Traduit en français ? : Non
Imogen Scott may be hopelessly heterosexual, but sheâs got the Worldâs Greatest Ally title locked down.
Sheâs never missed a Pride Alliance meeting. She knows more about queer media discourse than her very queer little sister. She even has two queer best friends. Thereâs Gretchen, a fellow high school senior, who helps keep Imogenâs biases in check. And then thereâs Liliânewly out and newly thriving with a cool new squad of queer college friends.
Imogenâs thrilled for Lili. Any ally would be. And now that sheâs finally visiting Lili on campus, sheâs bringing her ally A game. Any support Lili needs, Imogenâs all in.
Even if that means bending the truth, just a little.
Like when Lili drops a tiny queer bombshell: sheâs told all her college friends that Imogen and Lili used to date. And none of them know that Imogen is a raging heteroânot even Liliâs best friend, Tessa.
Of course, the more time Imogen spends with chaotic, freckle-faced Tessa, the more she starts to wonder if her truth was ever all that straight to begin with. . .

Traduit en français ? : Non
Lady Camembert wants to live life on her own terms, without marriage. Well, without marrying a man, that is. But the law of the land is that women cannot inherit. So when her father passes away, she does the only thing she can: She disguises herself as a man and moves to the capital city of the Kingdom of Fromage to start over as Count Camembert.
But itâs hard to keep a low profile when the beautiful Princess Brie, with her fierce activism and great sense of fashion, catches her attention. Camembert canât resist getting to know the princess, but as the two grow closer, will she able to keep her secret?
A romantic comedy about mistaken identity, true love, and lots of grilled cheese.

Traduit en français ? : Non
In this SF adventure, Grace is excited to spend the weekend away from her overbearing mother and finally get to spend time with her âfunâ mom on a delivery to Titan, but when things go sideways, itâs up to Grace (with some help from her mother back home) to save the day.
Et vous, quels livres en anglais sont dans votre wishlist ?
Aimez-vous lire en anglais ?
Jâavais adorĂ© la saga La Lectrice de Traci Chee, alors jâespĂšre que son roman We are not free est tout aussi excellent. Vu le rĂ©sumĂ©, lâhistoire paraĂźt accessible en VO. Belles lectures
Merci, jâespĂšre aussi parce que je lis plus lentement un livre en anglais quâen français.
JâespĂšre que tu auras lâoccasion de lire les livres de cette liste
Merci, jâespĂšre aussi parce que je lis plus lentement un livre en anglais quâen français.
Câest normal
Je pense que câest dĂ©jĂ super de lire en anglais.